Перевод "sliding door" на русский
Произношение sliding door (слайден до) :
slˈaɪdɪŋ dˈɔː
слайден до транскрипция – 23 результата перевода
Red-when he kicked me out of your kitchen.
And then he locked the sliding door... and stood there laughing and waving.
Eric, why are you freaking out about this test?
Рэд.
Когда вытолкал меня из кухни, а потом запер раздвижную дверь, и стоял там, смеясь и махая мне рукой.
Эрик, что ты так дергаешься из-за этого теста?
Скопировать
Mom, I kinda think you're the one who's being-
Oh, if you say I'm nuts, you're going right through that sliding door.
I don't enjoy telling you this... but you just wait until your father gets home.
Мам, я думаю, это ты ведешь себя как...
Если скажешь "как в дурдоме", то сейчас же вылетишь в эту дверь.
Я и сама не рада тебе это говорить, но ты останешься, пока не вернется отец.
Скопировать
Talking.
I saw him standing in front of the sliding door... staring out the window at nothing.
He said, "mommy..." they're calling me.
Говорил.
Одним днем... я увидела, как он стоял перед раздвижной дверью... глядя в окно в никуда.
Он сказал: "мамочка... они зовут меня.
Скопировать
A nice little corner cupboard.
Right about here is the sliding door, out to the back porch, the backyard-- boom!
Look at that view!
Милый угловой шкафчик.
А вот здесь раздвижная дверь, ведущая прямо на крыльцо заднего двора.
И, бум, посмотрите, какой вид!
Скопировать
Do you want me to do it?
Take off that sliding door, and follow the blue print.
Half is already done, and the other half is knockdown plan. If you work on them all night, you would be able to finish within a night.
чтобы я это сделал?
фасад голубой.
за ночь успеешь.
Скопировать
I have flashes of feelings all the time about both of them.
But I certainly can't trust myself to choose which sliding door.
- Why?
Я испытываю всплески чувств все время по отношению к обоим из них.
Но я безусловно не могу доверить себе выбор - в какую дверь войти.
- Почему?
Скопировать
- Stop blocking it!
It's a sliding door, Simon.
- Simon! - Mireille?
Тогда не держи ее!
Я ее не держу, Симон. Это раздвижная дверь.
Симон!
Скопировать
You're blushing.
She left the sliding door open.
There's dirt all over the rug.
Ты покраснел.
Она оставила раздвижную дверь открытой.
Ковер весь в грязи
Скопировать
What did you do?
I walked over, opened the sliding door, and... let her out.
It was beautiful.
И что ты сделал?
Я встал, открыл дверь, и... выпустил её.
Было красиво.
Скопировать
All right, fellas, what's the situation?
Well, Pulaski left a sliding door open before he left, and this guy came through it.
We got a name?
Так, парни, что у нас происходит?
Так, Пуласки перед уходом оставил раздвижную дверь открытой, и этот парень попал внутрь.
У нас есть имя?
Скопировать
I had a bad dream.
There I was fishin' by the river... and a sliding door floated by.
It flipped over before my very eyes.
Мне приснился плохой сон.
Я рыбачил у реки... а мимо плыла дверь.
Она перевернулась прямо перед моими глазами.
Скопировать
Escaped twice, too.
First car, sliding door.
They'll be coming!
И ДВАЖДЬI ВЕЖАЛ ОТТУДА.
ПЕРВЬIЙ ВАГОН, СДВИЖНАЯ ДВЕРЬ.
СЕЙЧАС ВЬIЙДУТ.
Скопировать
See, he pulled a permit in '96.
The front door is a sliding door. No pintumbler lock.
- The key won't work.
Видишь? Проект 1996 года.
Входная дверь раздвижная с магнитным замком.
Ключ не сработает.
Скопировать
Easy.
Sliding door on the porch popped right off the track.
They all do.
Легко.
Проскользнула за дверь и спряталась.
Все так делают.
Скопировать
There's no way you could get in here, - Damn it,
- Unless... you went out on the ledge... and came in through the sliding door?
Yeah, right,
- Тебе сюда не пробраться.
- Обидно. Можно перелезть через балкон и войти через балконную дверь.
- Да, так просто.
Скопировать
There are glass shards lying around everywhere, so be careful!
Bring one more sliding door here, Kaoru!
Hurry!
Только осторожно, здесь везде битое стекло!
Принеси мне еще одну дверь, Каори!
Скорее!
Скопировать
'I demand satisfaction! ' he said.
He accidentally cut a sliding-door in half!
Some accident!
Я вызываю Вас на бой!"- кричал он.
И он случайно разрубил пополам раздвижную дверь!
Как ужасно!
Скопировать
What about the other sounds, your guy confirm it was some kind of a door?
Yeah, sliding door.
Flush-fin construction probably, glass inset.
что это могла быть дверь?
раздвижная.
со стеклянной вставкой.
Скопировать
Can you play it again?
That sounds like a sliding door.
It could be from inside the casino.
Проиграешь еще раз? Ага.
Похоже на раздвижную дверь.
в гостинице?
Скопировать
Okay, Doc, I found it.
The manual says the doors were modified with a safety release mechanism at the top of the sliding door
Chet, remind me to give you a raise.
я нашел.
что были установлены механизмы аварийного открывания наверху раздвижной двери.
напомни прибавить тебе зарплату.
Скопировать
It's me! It's Erin.
She thinks that's a sliding door.
It's Erin. Hi!
Это я, Эрин!
Она думает, что это дверь-купе.
Это я, Эрин!
Скопировать
Said the brake lights were on.
The driver could have kept his foot on the brake while someone else used the sliding door to grab her
It'd be smart to use a partner out in the open like this.
Сказал, стоп-сигналы были включены.
Водитель мог держать ногу на педали тормоза, пока другой воспользовался выдвижной дверью, чтобы схватить её.
Место открытое, разумнее похищать ребенка вдвоем.
Скопировать
How do I know it's you?
When you were in second grade, you accidently drank Dad's beer and ran into the sliding door.
That's why your nose looks a little broken.
Откуда мне знать, что это ты?
Когда ты была во 2 классе, ты случайно выпила отцовское пиво и врезалась в дверь.
Поэтому у тебя нос немного набок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sliding door (слайден до)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sliding door для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слайден до не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение